{mp3}LEONARD COHEN - A Thousand Kisses Deep{/mp3}
The ponies run, the girls are young
کره اسبها می دوند، دخترها جوان هستند
The odds are there to beat.
میخواهند جفتشان را شکست دهند
You win a while, and then it’s done
Your little winning streak
برای مدتی کوتاه برنده میشوی و در آخر برنده شدنت به پایان می رسد
And summoned now to deal
with your invincible defeat,
و حال میبایست با شکست غیر قابل تسخیرت معامله ای کنی
You live your life as if it’s real,
به زندگیت ادامه می دهی گویا که واقعیست
A Thousand Kisses Deep.
به ژرفای هزارن بوسه
I’m turning tricks, I’m getting fixed,
من نیرنگ ها را از خود دفع می کنم، خود را استوار می کنم
I’m back on Boogie Street.
به خیابان “بوگی” باز می گردم
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
کنترلت را از دست می دهی، و به درون شاهکاری لیز میخوری
And maybe I had miles to drive,
و شاید می بایست مایلها برانم
And promises to keep:
و به قولهایی که داده بودم عمل کنم
You ditch it all to stay alive,
همه آنها را به نهر می اندازی تا زنده بمانی
A Thousand Kisses Deep.
در گودالی به ژرفای هزار بوسه
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
و گاهی که شب، شبی غمناک و آرام تورا در غم فرو می برد
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.
ما قلبهایمان را به همدیگر پیوند می دهیم، پیوندی به ژرفای هزار بوسه
Confined to ---, we pressed against
به رختخواب می رویم، به هم می چسبیم
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
و در انتهای دریا می بینم که برای لاشخوری چون من هیچ اقیانوسی باقی نمانده
I made it to the forward deck.
به سوی عرشه می روم
I blessed our remnant fleet –
برای رودی که برایمان باقی مانده دعا می کنم
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.
و آنگاه میگذارم چون ژرفای هزار بوسه خورد شود
I’m turning tricks, I’m getting fixed,
من نیرنگ ها را از خود دفع می کنم، خود را استوار می کنم
I’m back on Boogie Street.
به خیابان “بوگی” باز می گردم
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
حدس می زنم که هدایایشان را با هدیه ای که نگاه داشته بودی تعویض نکنند
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
دیگر به تو فکر نمیکنم
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.
جز کاری را که فراموش کردیم انجامش دهیم، به ژرفای هزار بوسه
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
و گاهی که شب، شبی غمناک و ارام تورا در غم فرو می برد
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.
ما قلبهایمان را به همدیگر پیوند می دهیم و هزاران بوسه عمیق می زنیم
The ponies run, the girls are young,
کره اسبهای زیبا می دوند، دخترها جوان هستند
The odds are there to beat.
شانسهایی آنجاست که میشود به آنها دست یافت
اکسیر در شبکه های اجتماعی